搜尋

Chris皮卡程序

返回清單
切換到指定樓層
通知這文章過時或找檔案 發表主題

[遊戲下載] 【轉貼】CKN&群星 《精靈寶可夢 皮卡丘》中文化版V1.0發佈

[複製連結]
1
otgcc82100 ( Lv.20 天使 ) 發表於 2017-5-4 07:55:33 | 只看該作者 |只看大圖 回覆獎勵 |升序瀏覽 |閱讀模式
iJTOqFx.jpg


漢化人員名單:
  :醬乳豬 星夜之幻
發起:腎上腺叔
翻譯:萌主席 Rai Firedom 無敵阿爾宙斯
美工:Chris溢權 星夜之幻
測試:無敵阿爾宙斯 Firedom 菜「秒」
監督:ZMS 無敵阿爾宙斯
打雜:星夜之幻
(因漢化歷程漫長,名單可能有錯漏,
若您也是貢獻力量的一員,請聯繫我們補充)




感言:
自2012年10月21日起開始的漢化,由於各種各樣的事件,漢化進度一再拖延。
這麼多年過去,光官方譯名就換了好幾茬,文本維護了N次,程序補丁打了N個,測試了N遍,相互吐槽了N^2天;錯過了二十週年,錯過了日月發佈,錯過了2017年元旦和除夕……終於!
《精靈寶可夢 皮卡丘》漢化完成了!


另附,某監督的碎碎念:
當時趁著改名的熱潮,吉美將前28本特別篇全部改名重新發售,並定製了「日方認可的」新標準譯名,雖然當時漢化版用了一部分,然而這部分譯名的坑爹程度官方自己都沒再提過,成為了黑歷史,尤其在日月發售後官方定製了遊戲標準譯名,這批譯名就真的成黑歷史了……




備註:
1.本漢化以官方譯名為基礎,特別是在《精靈寶可夢 太陽/月亮》發售之後,已儘量遵照官方中文的譯名與用詞進行文本修訂。若依舊有用詞、譯名與官方相異以及翻譯錯誤的句子,請向我們反饋。
2.遊戲內嵌拼音輸入法,可利用輸入法為主人公和寶可夢起中文名。利用V+其他字母的方式可以輸入標點等非漢字字符。
3.遊戲可與本漢化版自己進行聯機,另可與美版各版本聯機,但與美版的聯機無法保證穩定性,會有名字亂碼的問題,甚至因此導致出錯。理論上無法與日版聯機,無法與其他遊戲聯動。
4.處於兼容GB的考慮,遊戲以GB的機能為基礎進行漢化,限於機能,遊戲可能會出現非活動窗口亂碼等問題,這些我們已經儘量修復,若看到大面積的亂碼、花屏等,請向我們反饋。小範圍的文本溢出也請反饋。
5.雖然測試多遍,但隨著程序的補丁和更動,仍然可能有未測試到或新增的錯誤。若還有其他漢化引入的BUG、顯示效果的缺陷、死機等,也請向我們反饋。
6.請多多購買支持《精靈寶可夢 太陽/月亮》!


聯繫&反饋&最新版問詢:GBCPower#outlook.com (請更換#為@以發送郵件)




版本履歷:
2017.02.11 V1.0
首個版本正式發佈



下載傳送門






大家正在看啥


收藏收藏 分享文章到FB上分享
回覆 使用道具 檢舉
複製專屬你的推廣連結:發至FB與各論壇宣傳:累積點數換GP商品 & 藍鑽
每五點閱率就可以兌換藍鑽積分或遊戲點卡 夢遊推廣文章換GP商品

你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

本版積分規則

Copyright (C) 2010-2020 夢遊電玩論壇

廣告合作:請直接聯繫我們,並附上您預刊登位置的預算。  

快速回覆 返回頂端 返回清單