搜尋

RenpThief

返回清單
切換到指定樓層
通知這文章過時或找檔案 發表主題

[遊戲攻略] 《RenpyThief》一鍵中文化遊戲工具要怎麼用 完整使用攻略教學

[複製連結]
1
C_NHK_TT ( Lv.50 智天使 ) 發表於 2025-6-7 13:09:35 | 只看該作者 |只看大圖 回覆獎勵 |降序瀏覽 |閱讀模式


🎮 《RenpyThief》一鍵漢化神器懶人包 🚀

核心重點
  • 40台4090實時推理 + GPT-4.1優化,翻譯品質超強!
  • 支援RPGMaker MV/MZ、Renpy、Unity等多引擎
  • 內嵌翻譯 vs 彈窗翻譯,兩種模式任你選
  • 無需配置API,拖拽遊戲主程式就能用


🔧 使用步驟超簡單
解壓軟體 → 拖拽遊戲exe → 選擇翻譯樣式 → 開始遊玩!

進階功能:GPT-4.1翻譯優化、定制詞表、翻譯歷史記錄

💡 遇到問題:軟體內建常見問題解答,還有一對一技術支援!

語言不再是遊戲的阻礙,享受沉浸式遊戲體驗就是這麼簡單!🎯

《RenpyThief》遊戲一鍵漢化工具完整使用攻略教學

外連至此bilibili影片連結



RenpThief 下載連結


https://www.renpythief.com/

tmp8b-y5td.jpg


軟體介紹與核心特色



《RenpyThief》是一款專為遊戲玩家打造的AI智慧漢化工具,徹底解決語言障礙問題。這款軟體最大的優勢在於其強大的技術支撐:運用40台4090顯卡進行即時推理運算,搭配最新的GPT-4.1模型進行翻譯優化,確保翻譯品質達到業界頂尖水準。

軟體支援多種主流遊戲引擎,包括RPGMaker MV、MZ、Renpy、Unity,以及部分V8引擎。無論是GAL遊戲還是乙女遊戲,都能獲得完美的漢化體驗。最重要的是,整個操作過程極其簡化,玩家無需進行任何繁瑣的API配置或解包加密操作,只需簡單的拖拽動作即可完成漢化。


👉 GM後台版 遊戲 推薦 ⬇️⬇️⬇️ 快速玩各種二次元動漫手遊app



軟體安裝與初始設定



tmpa0gvko4q.jpg



安裝過程相當直觀。首先下載遊戲一鍵漢化工具的EXE檔案,雙擊執行後會彈出解壓視窗。建議將檔案解壓至D槽的專用目錄下,例如「D:\遊戲一鍵漢化」,這樣便於日後管理。

解壓完成後,進入解壓目錄,找到「RenpyThief.exe」主程式並雙擊執行。部分系統可能會提示缺少「vcruntime.dll」檔案或無法正常開啟。遇到這種情況時,需要執行附帶的VC運行庫修復工具「DirectXRepair.exe」,點擊「檢測並修復」即可解決問題。

軟體介面分為兩個主要區域:上方的功能選單列以及下方的主要操作視窗。選單列提供豐富的進階功能選項,而主視窗則是執行翻譯操作的核心區域。

注入模式設定與操作方式



tmp-11mj9fi.jpg


在開始使用前,需要先設定注入模式。點擊「設定」→「注入模式切換」,可以選擇「正常啟動」或「手動啟動」兩種模式。

正常啟動模式下,軟體會在完成翻譯環節後自動幫你啟動遊戲,操作更加便利。而手動啟動模式則需要玩家自行啟動遊戲,這種模式特別適合需要轉區操作、或必須透過Steam、Epic等平台啟動的遊戲。

基本操作方式極其簡單:將遊戲的主程式檔案直接拖拽到軟體介面中即可。軟體會自動識別遊戲引擎類型,並根據不同引擎展現相應的翻譯介面樣式。

Renpy引擎翻譯設定詳解



tmpna0qix93.jpg


針對Renpy、RPGMaker MV/MZ、Tyranno以及部分V8引擎的遊戲,軟體提供兩種翻譯顯示方式:內嵌樣式和翻譯彈窗樣式。

選擇內嵌樣式時,翻譯文字會直接替換遊戲中的原始文字,呈現更加自然的遊戲體驗。當遊戲啟動後,保持遊戲視窗在前台,稍等片刻即可看到英文文字被成功轉換為中文。

若遇到內嵌文字無法正常換行的問題,可以透過「設定」→「RPGMaker/Tyranno內嵌字體設定」進行調整。在此選單中,可以修改字體樣式、字號大小以及每行字數限制,點擊儲存後即可解決文字排版問題。

翻譯彈窗模式操作指南



tmpp1bt26d3.jpg




翻譯彈窗樣式提供更靈活的顯示方式。當對話出現時,翻譯視窗會自動跟隨滑鼠游標顯示。左鍵按住彈窗可以拖拽移動位置,右鍵點擊則可暫時隱藏彈窗,下一段文字出現時會自動恢復顯示。

透過「設定」→「翻譯彈窗設定」可以客製化彈窗的外觀樣式,包括字體、顏色、透明度等參數。點擊「恢復預設值」可以回到軟體的初始設定,所有調整都需要點擊「儲存」才會生效。

部分遊戲的全螢幕模式可能會遮蓋翻譯彈窗。解決方法是使用軟體附帶的AI全螢幕放大工具「MagPie.exe」。先右鍵隱藏翻譯彈窗,然後按下工具指定的快捷鍵,即可實現全螢幕顯示且不影響翻譯彈窗的功能。

Unity引擎遊戲漢化流程



tmplfcpfeny.jpg


Unity引擎遊戲的處理方式略有不同。以Steam平台遊戲為例,首先在遊戲庫中找到目標遊戲,右鍵選擇「瀏覽本機檔案」,找到遊戲主程式後拖拽至軟體介面。

如果遊戲來自Steam平台且設定為自動啟動模式,軟體會詢問是否從平台啟動。由於某些遊戲必須透過平台啟動才能正常運行,建議選擇「是」。

首次注入時,需要等待遊戲完全啟動並載入完成後,再點擊軟體彈出的確認按鈕。遊戲會自動關閉,按照提示操作即可完成注入。之後只需在Steam平台點擊「開始遊戲」即可享受漢化版本。

新版本中,Unity翻譯速度獲得十倍以上的提升,玩家無需等待文字穩定即可享受高速高品質的翻譯體驗。

Unity字體問題解決方案



tmpia8w7rpv.jpg


Unity遊戲可能出現字體顯示為方框、字體消失或直接報錯的情況。解決方法是更換字體設定。退出遊戲後,點擊「設定」→「Unity字體設定」,可以看到多個字體選項。

建議先嘗試1-4號預設字體,逐一測試直到找到適合的字體。也可以透過查看遊戲主程式的詳細資訊,找到Unity引擎版本號,然後到軟體提供的下載頁面獲取對應版本的專用字體。

若仍有問題,可以選擇「翻譯透明彈窗」作為輔助翻譯方案。部分系統在注入時可能提示安裝.NET Framework 3.5,可以選擇安裝或跳過。如果遇到安裝問題,可以在Unity字體設定中開啟「插件注入模式」。

通用注入模式使用教學



tmpzq3m6ea6.jpg


通用注入模式是一種強制從記憶體中尋找文字的翻譯方式,支援絕大多數GAL和乙女遊戲。由於某些遊戲的記憶體文字被加密或引擎經過修改,此模式並非萬能,但覆蓋範圍相當廣泛。

使用前需將注入模式設為「手動啟動」。拖拽遊戲主程式至軟體後,會出現通用注入模式視窗。此時需要手動啟動遊戲(如需轉區則進行轉區操作),然後點擊「查找視窗」按鈕。

當按鈕文字變為「請點擊遊戲視窗」時,將滑鼠移動到遊戲標題列並點擊(注意不要點擊遊戲畫面)。軟體確認後開始注入,等待列表穩定後回到遊戲進行一次對話。

在通用注入視窗中尋找與遊戲內文字相同的條目並點擊,翻譯彈窗會自動彈出並顯示翻譯結果。建議多進行幾次對話來確認選擇的正確性。

轉區操作與日文遊戲支援



tmpqdfxz2ii.jpg


部分較早期的日文遊戲需要日文環境才能正常運行,否則會出現無法開啟或文字亂碼的情況。注意並非所有遊戲都需要轉區,只有遇到亂碼問題時才需要安裝轉區軟體。

下載轉區軟體後,右鍵選擇「以系統管理員身分執行」,點擊「Install for all users」完成安裝。之後可以透過兩種方式進行轉區:

第一種是右鍵點擊遊戲主程式,選擇「顯示更多選項」→「Locale Emulator」→「Run in Japanese」。第二種是將遊戲主程式拖拽到轉區軟體的「LEProc.exe」上。

轉區後若出現報錯,建議將遊戲放置到純英文路徑下即可解決。轉區成功後,遊戲文字會正常顯示,不再出現亂碼現象。

GPT-4.1翻譯優化功能



tmpl9x5xdzf.jpg


軟體最大的亮點之一是整合了最新的GPT-4.1翻譯優化服務。開發團隊投入數萬美元購買GPT-4.1 API使用權,為用戶提供不限量的高品質翻譯優化服務。

使用方法極其簡單:點擊「工具」→「GPT-4.1翻譯優化」,將需要優化的遊戲拖拽至視窗中即可提交。軟體提示提交成功後,可以關閉視窗或軟體,無需持續等待。

翻譯優化並非即時生效,最長等待時間不超過一小時,具體時間取決於遊戲文字量大小。優化完成後,會在桌面右上角和軟體主介面收到通知提醒。

除了透過工具選單提交,也可以在軟體主介面右鍵點擊遊戲,選擇「優化」按鈕快速提交GPT-4.1翻譯優化。完成優化後需要重新注入遊戲以應用最新效果。

定制詞表與個人化設定



定制詞表功能讓玩家可以隨意修改遊戲中的翻譯結果,打造專屬的個人化翻譯體驗。點擊「工具」→「定制詞表」即可開啟此功能。

詞表會自動替換原譯文中的關鍵字為任何你想要的內容。在遊戲過程中,譯文會即時同步到定制詞表的原譯文欄位中,方便填寫和修改。

例如,如果遊戲譯文中出現「Sam」這個詞,想要修改為「山姆」,只需在原譯文欄位填入「Sam」,新譯文欄位填入「山姆」即可。點擊已有項目可以方便地進行修改。

定制詞表支援匯入匯出功能,且採用雲端同步機制,永遠不會遺失。這項功能特別適合需要統一角色名稱或專有名詞翻譯的玩家。
功能特色內嵌翻譯彈窗翻譯
顯示方式直接替換遊戲文字獨立彈窗顯示
沉浸感極佳,無額外介面良好,可隱藏彈窗
相容性部分遊戲需調整字體相容性更佳
適用場景追求原生體驗的玩家需要對照原文的玩家


以下廣告滑動後還有帖子內容




常見問題Q&A



Q1:軟體提示找不到vcruntime.dll檔案該怎麼辦?
A1:執行軟體附帶的DirectXRepair.exe修復工具,點擊「檢測並修復」即可解決VC運行庫缺失問題。

Q2:Unity遊戲字體顯示為方框或消失該如何處理?
A2:進入「設定」→「Unity字體設定」,依序嘗試1-4號預設字體,或根據遊戲Unity版本下載對應專用字體。

Q3:翻譯彈窗在全螢幕模式下消失怎麼解決?
A3:不要使用遊戲內建全螢幕功能,改用軟體附帶的MagPie.exe全螢幕放大工具,可完美解決遮蓋問題。

Q4:日文遊戲出現亂碼文字需要怎麼處理?
A4:下載並安裝轉區軟體Locale Emulator,右鍵遊戲主程式選擇「Run in Japanese」,或將遊戲拖拽至LEProc.exe上進行轉區。

Q5:GPT-4.1翻譯優化需要多長時間完成?
A5:優化時間取決於遊戲文字量,最長不超過一小時。完成後會收到桌面通知,需重新注入遊戲以應用優化效果。

Q6:通用注入模式找不到正確文字選項該怎麼辦?
A6:建議在遊戲中多進行幾次對話,仔細比對通用注入視窗中的文字與遊戲內容,選擇完全相符的條目。也可使用多選功能同時勾選多個相關選項。

Q7:軟體支援哪些遊戲引擎?
A7:目前支援RPGMaker MV/MZ、Renpy、Unity、Tyranno以及部分V8引擎,未來會持續新增更多引擎支援。







大家正在看啥


收藏收藏 分享文章到FB上分享
回覆 使用道具 檢舉
複製專屬你的推廣連結:發至FB與各論壇宣傳:累積點數換GP商品 & 藍鑽
每五點閱率就可以兌換藍鑽積分或遊戲點卡 夢遊推廣文章換GP商品

你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

本版積分規則

Copyright (C) 2010-2020 夢遊電玩論壇

廣告合作:請直接聯繫我們,並附上您預刊登位置的預算。  

快速回覆 返回頂端 返回清單