搜尋

EVA遊戲新聞娛樂新聞

返回清單
切換到指定樓層
通知這文章過時或找檔案 發表主題

[遊戲新聞] 《EVA》之父庵野秀明震撼發言:日本動漫不該為討好西方而「走味」?

[複製連結]
1
H712345 ( Lv.30 大天使 ) 發表於 11 小時前 | 只看該作者 |只看大圖 回覆獎勵 |降序瀏覽 |閱讀模式
《新世紀福音戰士》之父庵野秀明的驚人言論,再度引爆動漫界熱議!這位傳奇導演對日本動畫產業「迎合西方市場」的趨勢提出嚴厲批評,究竟他看到了什麼問題?創作者與商業市場的拉鋸戰,是否正在扼殺日本原創作品的靈魂?

庵野秀明震撼發言:創作不該為「出口」而生



根據外媒報導,以《新世紀福音戰士》系列聞名全球的導演庵野秀明,近日在《富比士日本》的專訪中,嚴厲抨擊日本動畫產業試圖「討好西方觀眾」的做法。他直言,刻意為「出口」而製作動畫或電影,是一種誤入歧途的策略,不僅無法達到預期效果,更會破壞創作的本質與精神。

rrutZnk.jpg


👉 GM後台版 遊戲 推薦 ⬇️⬇️⬇️ 快速玩各種二次元動漫手遊app



庵野秀明強調,他創作任何作品時,從未考慮過外國觀眾。他的核心目標,始終是運用日本觀眾能夠理解的語言,無論是字面意義或象徵意義上,與他們進行深層次的交流。他認為,如果一部作品能在日本以外的地區引起共鳴,那純粹是「幸運的巧合」,而非預先設定的商業目標。這番話無疑給了許多將國際市場視為首要目標的業界人士,一記當頭棒喝。

文化語境是靈魂:日本創意的不可取代性



導演庵野秀明進一步解釋他的觀點,指出藝術與文化語境之間存在著深刻的連結。他認為,作品中蘊含的情感、戲劇衝突,以及角色間的內心糾葛,都深植於日本獨特的語言和思維模式之中。外國觀眾或許能欣賞影片的視覺風格與意象,但若要真正理解其深層內涵與文化精髓,他們勢必得適應並理解不同的文化語境。這也解釋了為何許多日本作品在翻譯後,仍難以完全傳達其原汁原味。

創作者專注根源,推廣交給商人



與此同時,庵野秀明並非全然反對日本作品被更多「不屬於目標羣體的人們」所看見。他認為問題的癥結點不在於內容本身,而在於「推廣方式」。在他看來,作品的出口與行銷是商人的職責[/ 環境],而創作者則應心無旁騖地忠於自己的文化根源,專注於創作本身。這劃清了藝術家與商業之間的界線,強調創作者的純粹性,不該被市場導向所綁架。

文化傳播在當今全球化的媒體環境下已是常態。庵野秀明的此番言論,無疑為「文化創作者究竟應該紮根於自身文化,還是為了傳播的便利性而向商業妥協」的議題,投下了一枚震撼彈,引發業界與粉絲們的深思。

以下廣告滑動後還有帖子內容



常見問題 Q&A



Q:庵野秀明為何批評日本動畫產業迎合西方?
庵野秀明認為,日本動畫產業若刻意以「出口」為目的製作內容,是誤入歧途的策略,不僅破壞了創作本質,也無法真正傳達日本文化的精髓。

Q:庵野秀明認為創作者應如何看待「外國觀眾」?
他表示從未考慮過外國觀眾,創作目標是與日本觀眾溝通。如果作品在海外受歡迎,純屬「幸運的巧合」,而非預設目標。

Q:他對作品被「不屬於目標羣體的人們」看到持何種態度?
庵野秀明並不反對作品被更廣泛的受眾看到,但他認為問題出在「推廣方式」。他主張創作者應忠於文化根源,而作品的國際推廣是商人的職責。

Q:庵野秀明的觀點,對日本動漫產業有何啟示?
他的言論提醒業界,在追求國際市場的同時,不應忘記創作的初心與作品的文化根源,過度迎合可能導致失去作品的獨特性與魅力。

Q:文化創作者在國際傳播中,應如何平衡「自我」與「市場」?
庵野秀明的觀點建議創作者應堅守其文化根源,將精力集中在創作能與本地觀眾產生共鳴的作品上。至於作品的國際推廣與商業化,則可交由專業的商業團隊負責。

社羣推廣文案


💥重磅!《EVA》教父庵野秀明怒斥日本動畫圈「崇洋媚外」?一語道破產業不能說的祕密!😱

日本動漫界投下震撼彈!《新世紀福音戰士》鬼才導演庵野秀明重砲開轟:刻意討好西方,根本是「誤入歧途」!他堅持創作只為日本人,跨國爆紅只是「幸運巧合」?🔥這番言論,會徹底顛覆你看動漫的思維嗎?快點進來,看他如何掀開產業的遮羞布,揭露創作與商業的終極拉鋸戰!‼️





大家正在看啥


收藏收藏 分享文章到FB上分享
回覆 使用道具 檢舉
複製專屬你的推廣連結:發至FB與各論壇宣傳:累積點數換GP商品 & 藍鑽
每五點閱率就可以兌換藍鑽積分或遊戲點卡 夢遊推廣文章換GP商品

你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

本版積分規則

Copyright (C) 2010-2020 夢遊電玩論壇

廣告合作:請直接聯繫我們,並附上您預刊登位置的預算。  

快速回覆 返回頂端 返回清單