PS:mod更新漢化也會同步更新。
注意:那個mod補丁我有些沒弄明白,不過也漢化了裡面的文字。自己去N網看看情況吧。
巨累的翻譯(合計1500多行的文字),囊括了5e、UA、5r的內容,甚至還有三方(吐血)。
基本上能找到翻譯的都是用的原譯文,我沒找到的就是我自己翻譯的(機翻+簡單潤色),保證了大部分的原汁原味。
希望大家玩的愉快.dnd
備註:
其實這個mod並非最近才發出來,早在9.3號就有人叫我翻譯下這個mod。
因為mod本身的文字量巨多,我翻譯的就有1500多行,去除部分無意義的,也有1000多行文字。
期間我一直查閱5e不全書和5r部分內容對照翻譯(不全書部分種族並未有英文註釋),我能保證關於5e的部分內容是沒有任何文字不對的地方。
但是作者並非只有5e本身的種族,還包括了一些三方資料,我個人並未找到這些三方的譯文(除了FF XIV在果園三方找到了部分譯文)。
我希望大家能幫忙指正一些關於文字的不對之處,謝謝各位。
n網原址:Fantastical Multiverse at Baldur's Gate 3 Nexus - Mods and community (nexusmods.com)
連結:https://pan.baidu.com/s/1g3RbPehkCyWQWd_WTmeqwg?pwd=p73i
|