搜尋

上古卷軸IV遺忘之都重製版

返回清單
切換到指定樓層
通知這文章過時或找檔案 發表主題

[遊戲新聞] 《上古卷軸IV:遺忘之都重製版》簡中出包!B社承諾火速修復,重拾昔日感動!

[複製連結]
1
CheNelle ( Lv.30 大天使 ) 發表於 昨天 10:20 | 只看該作者 |只看大圖 回覆獎勵 |降序瀏覽 |閱讀模式


文章內容:

各位《上古卷軸》系列的忠實玩家們,準備好重返泰姆瑞爾大陸了嗎? Bethesda Softworks 旗下經典 RPG《上古卷軸IV:遺忘之都重製版》近期正式推出,讓許多老玩家們興奮不已,迫不及待地想再次沉浸在充滿魔法與冒險的世界中。

然而,遊戲上市後,卻有玩家發現官方簡體中文翻譯的品質似乎不太理想,出現了缺乏標點符號、名詞不統一,甚至是法術效果描述不完整等問題,嚴重影響了遊戲的沉浸感。

DbI0BA4.jpg


B社官方回應:簡中顯示問題已掌握,積極修復中!

針對玩家們的疑慮,Bethesda 官方今日正式發文回應,表示已經注意到《上古卷軸IV:遺忘之都重製版》的簡體中文文本確實存在顯示問題。官方強調,目前正與開發團隊緊密合作,積極推進修復工作,並承諾後續更新將會透過官方社群平台發布,請玩家們耐心等候。

nnt26od.jpg



此外,B社也鼓勵玩家們,如果在遊戲過程中遇到任何其他問題,都可以透過官方管道與他們聯繫,以便他們能更快速地掌握狀況並進行改善。

重製版誠意滿滿,翻譯問題不容忽視

《上古卷軸IV:遺忘之都重製版》在畫面、操作等方面都進行了大幅度的優化,讓老玩家們能夠以更舒適的方式重溫經典,新玩家也能夠輕鬆上手。然而,翻譯品質不佳的問題,無疑是讓這款重製版蒙上了一層陰影。

希望 B社能夠盡快解決簡體中文翻譯的問題,讓所有玩家都能夠享受到最完整的遊戲體驗,再次沉浸在《上古卷軸IV:遺忘之都》的奇幻世界中!

以下廣告滑動後還有帖子內容




常見問題 Q&A



Q1:這次《上古卷軸IV:遺忘之都重製版》簡體中文翻譯主要有哪些問題?
A1:主要問題包括缺乏標點符號、部分名詞不統一,以及法術詳細效果介紹不完整等。

Q2:B社官方對於簡體中文翻譯問題的回應是什麼?
A2:B社官方表示已經注意到問題,並正與開發團隊積極合作,推進修復工作。

Q3:官方承諾何時會推出更新來修復翻譯問題?
A3:官方表示後續更新將透過官方社群平台發布,但尚未公布具體時間。

Q4:如果我在遊戲中遇到其他問題,可以向誰反應?
A4:您可以透過 B社官方管道與他們聯繫,以便他們能更快速地掌握狀況並進行改善。

Q5:這次的翻譯問題會影響到遊戲體驗嗎?
A5:翻譯品質不佳可能會影響遊戲的沉浸感,建議玩家們耐心等候官方修復。


👉 免費 禮 包 遊 戲 推 薦 ⬇️⬇️⬇️ 玩各種動漫手遊









大家正在看啥


收藏收藏 分享文章到FB上分享
回覆 使用道具 檢舉
複製專屬你的推廣連結:發至FB與各論壇宣傳:累積點數換GP商品 & 藍鑽
每五點閱率就可以兌換藍鑽積分或遊戲點卡 夢遊推廣文章換GP商品

你需要登入後才可以回覆 登入 | 加入會員

本版積分規則

Copyright (C) 2010-2020 夢遊電玩論壇

廣告合作:請直接聯繫我們,並附上您預刊登位置的預算。  

快速回覆 返回頂端 返回清單